Mittwoch, 23. März 2011

Rap News 7 nun auch mit deutschen Untertiteln


Habe die letzten beiden Tage damit zugebracht die Untertitel der neuen Rap News Folge 7 von The Juice Media ins Deutsche zu übersetzen, damit auch nicht englischsprachige Webnutzer, aus dem deutschsprachigen Raum sich an diesem inhaltlich aufgeladenen und hochkarätigen Hip-Hop Video erfreuen können. Das Ergebnis kann hier betrachtet werden:




Ich habe mich dabei bemüht so viele Wortspiele wie möglich ins Deutsche zu Transportieren. In einigen Fällen war das recht Simpel. Beispielsweise lässt sich die Wortkreation „ Republicrat system“ recht einfach 1:1 ins Deutsche mit dem Ausdruck „republikratisches System“ übernehmen.
Andere Fälle haben mir dann doch etwas mehr Kopfzerbrechen bereitet. Wie etwa die „United-Statesian border“. Nach reichlicher Abwägung habe ich mich für den Ausdruck „vereinigten staasi'che Grenze“ entschieden, da die Stasi das Phänomen der eingeschränkten Reisefreiheit im deutschen Raum wohl am trefflichsten widerspiegelt, und das Doppel-a beibehalten, damit auch die Verbindung zu den Staaten nicht verloren geht.
Was bei mir kognitives Wohlbehagen auslöst hat, brachte der weilen die Rechtschreibkorrektur natürlich auf die Barrikaden. So vehement sie auch einige sprachliche Neuschöpfungen unterstrich, war ihr erstaunlicherweise der Ausdruck „KOMUNISLAM“ vertraut (oder liegt es an der Großschreibweise, dass sie es für eine Abkürzung hält?), und genau dabei hat sie mich dann getäuscht, denn es hätte ja Kommunislam heißen müssen.
Wie man sieht, sind Übersetzungsarbeiten gerade in den Feldern kreativer Sprache recht unwegsam. Sollte ich mir weitere sprachliche Patzer zuschulden gekommen lassen haben, bitte ich geneigte Leser Verbesserungsvorschläge hier per Kommentar zu hinterlassen. 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen